Le pianiste

Auteur(s) Szpilman, Wøadysøaw (1911-2000) ;Cohen, Bernard (1956-...) (Traducteur)
Titre(s) Le pianiste.
Editeur(s) La Roque-sur-Pernes : V.D.B, 2001.
Autres 362 p.
Résumé Septembre 1939 : Varsovie est écrasée sous les bombes allemandes. Avant d'être réduite au silence, la radion natonale réalise sa dernière émission. Les accords du Nocturne en ut dièse mineur de Chopin s'élèvent. L'interprète s'appelle Wladyslaw Szpilman. Il est juif. Pour lui, c'est une longue nuit qui commence... Six ans plus tard, lorsque Radio-Pologne reprendra ses émissions, ce sera en diffusant le même morceau, par le même interprète. Entre-temps, Szpilman aura tout vécu-et survécu à tout : le ghetto, l'extermination des siens, l'insurrection de Varsovie puis la destruction de la ville par les Allemands. Quand, gelé et affamé, errant de cachette en cachete, il est à un pouce de la mort, apparaît leplus improbable des sauveteurs : un officier allemand, un juste nommé Wilm Hosenfeld. Hanté par l'atrocité des crimes de son peuple, celui-ci le protégera. En 1946, Szpilman publie son récit.
On l'appelle alors "le Robinson Crusoé de Varsovie". Le livre est presque aussitôt proscrit par le régime communiste. Il faudra plus de cinquante ans pour que l'on redécouvre enfin ce texte étrangement distancié, à la fois sobre et émouvant.
Notes Prix des Lectrices de Elle. 2002.
Lien(s) Traduit de : The pianist.
Public Déficients visuels
Titre(s) Le pianiste.
Editeur(s) La Roque-sur-Pernes : V.D.B, 2001.
Autres 362 p.
Résumé Septembre 1939 : Varsovie est écrasée sous les bombes allemandes. Avant d'être réduite au silence, la radion natonale réalise sa dernière émission. Les accords du Nocturne en ut dièse mineur de Chopin s'élèvent. L'interprète s'appelle Wladyslaw Szpilman. Il est juif. Pour lui, c'est une longue nuit qui commence... Six ans plus tard, lorsque Radio-Pologne reprendra ses émissions, ce sera en diffusant le même morceau, par le même interprète. Entre-temps, Szpilman aura tout vécu-et survécu à tout : le ghetto, l'extermination des siens, l'insurrection de Varsovie puis la destruction de la ville par les Allemands. Quand, gelé et affamé, errant de cachette en cachete, il est à un pouce de la mort, apparaît leplus improbable des sauveteurs : un officier allemand, un juste nommé Wilm Hosenfeld. Hanté par l'atrocité des crimes de son peuple, celui-ci le protégera. En 1946, Szpilman publie son récit.
On l'appelle alors "le Robinson Crusoé de Varsovie". Le livre est presque aussitôt proscrit par le régime communiste. Il faudra plus de cinquante ans pour que l'on redécouvre enfin ce texte étrangement distancié, à la fois sobre et émouvant.
Notes Prix des Lectrices de Elle. 2002.
Lien(s) Traduit de : The pianist.
Public Déficients visuels
Exemplaires
Titre | Espace | Localisation | Cote | Utilisation | Disponibilité | Bib. d'origine |
---|---|---|---|---|---|---|
Le pianiste | Adultes | Magasin 1 | RLV SZP | Prêt normal | Disponible | Plérin |