Ada dans la jungle

Auteur(s) Altan (1942-...) (Illustrateur) ;Vernière, Christine (Traducteur)
Titre(s) Ada dans la jungle / texte et dessins de Altan ; traduit de l'italien par Christine Vernière.
Editeur(s) Paris : Casterman, 1982 (impr. en Belgique).
Collection(s) (Romans "A suivre", ISSN 0240-2815).
Autres 108 p.
. ill., couv. ill. en coul.
. 30 cm
Résumé une demoiselle quitte le pensionnat pour tenir une promesse faite à son oncle moribond, retrouver l'héritier principal de ce dernier, un fils abandonné dans la jungle trente ans plus tôt. Un second fils deshérité fera son possible pour empêcher l'aventure d'aboutir. Un véritable roman à l'eau de rose n'est jamais très moral : les problèmes posés sont résolus par d'invraissemblables tours de passe-passe, les personnages secondaires sont faits du même carton-pâte que le décor exotique qui leur sert de cadre, le pauvre sert le nanti avec fidelité et l'égoïsme des héros, à qui finalement rien ne résiste, est présenté comme autant de pureté sentimentale. Ada ne vit pas exactement dans un roman à l'eau de rose : elle cherche plus l'argent (qu'elle désigne ici comme son "héritage spirituel") que l'amour et chaque personnage qu'elle cotoye a ses propres intérêts, rarement en accord avec les siens à elle. Les domestiques ou les indigènes philosophent cyniquement sur leur condition et n'hésitent pas à satisfaire leurs propres revendications puisque personne ne les écoute. Album également inventif dans sa forme : Les cases sont peuplées de mouches, de phalènes ou de cafards ce qui donne à l'album une ambiance un peu sale et poisseuse. Toutes sortes de détails plus ou moins visibles encombrent les images : flèches ou pointillés explicatifs, mains baladeuses, bribes de conversations entre "figurants".
Lien(s) Traduit de : Ada.
Titre(s) Ada dans la jungle / texte et dessins de Altan ; traduit de l'italien par Christine Vernière.
Editeur(s) Paris : Casterman, 1982 (impr. en Belgique).
Collection(s) (Romans "A suivre", ISSN 0240-2815).
Autres 108 p.
. ill., couv. ill. en coul.
. 30 cm
Résumé une demoiselle quitte le pensionnat pour tenir une promesse faite à son oncle moribond, retrouver l'héritier principal de ce dernier, un fils abandonné dans la jungle trente ans plus tôt. Un second fils deshérité fera son possible pour empêcher l'aventure d'aboutir. Un véritable roman à l'eau de rose n'est jamais très moral : les problèmes posés sont résolus par d'invraissemblables tours de passe-passe, les personnages secondaires sont faits du même carton-pâte que le décor exotique qui leur sert de cadre, le pauvre sert le nanti avec fidelité et l'égoïsme des héros, à qui finalement rien ne résiste, est présenté comme autant de pureté sentimentale. Ada ne vit pas exactement dans un roman à l'eau de rose : elle cherche plus l'argent (qu'elle désigne ici comme son "héritage spirituel") que l'amour et chaque personnage qu'elle cotoye a ses propres intérêts, rarement en accord avec les siens à elle. Les domestiques ou les indigènes philosophent cyniquement sur leur condition et n'hésitent pas à satisfaire leurs propres revendications puisque personne ne les écoute. Album également inventif dans sa forme : Les cases sont peuplées de mouches, de phalènes ou de cafards ce qui donne à l'album une ambiance un peu sale et poisseuse. Toutes sortes de détails plus ou moins visibles encombrent les images : flèches ou pointillés explicatifs, mains baladeuses, bribes de conversations entre "figurants".
Lien(s) Traduit de : Ada.
Exemplaires
Titre | Espace | Localisation | Cote | Utilisation | Disponibilité | Bib. d'origine |
---|---|---|---|---|---|---|
Ada dans la jungle | Adultes | Magasin 1 | ABD ADA | Prêt normal | Disponible | Ploufragan |